Нова книга Костянтина Москальця: СПОЛОХИ


moskalets_cover

Сполохи: Літературна критика та есеїстика / Костянтин
Москалець. – Львів: ЛА «Піраміда», 2014. – 172 с.

 

ЗМІСТ

П’ять хвилин до білої айстри. Тарас Пастух

(передмова)

 

Про дзуйхіцу

Трохи про Торо

Роса на рівнині Адасі

Мій сон – Львів

Ми були, як ви; ви будете, як ми

Вся моя любов

Весь цей блюз [про українську прозу: С. Поваляєва,

Т. Прохасько, Іздрик, Т. Малярчук]

Мить як зброя проти часу [про дві збірки О. Максимчук]

Творення розмови [про «Розмови з Богом» Б. Матіяш]

Ієрогліф, який означив самого себе [про О. Сливинського]

Пам’яті Ігоря Римарука

Творчий шлях Івана Малковича

У пошуках втраченої чуттєвості [про О. Забужко]

Бобок Набокова або Вмирання насолоди

Час на дотик [про есеїстику З. Герберта]

Поезія Григорія Чубая

Василь Стус: незавершений проект

 

“У власних «пробах» Москалець виявляє вищий рівень оволодіння мовою, який відображається у простоті і водночас глибині висловлювання; рідкісному розумінні емоційної та смислової аури слова; наявності ритмізації, що увиразнює певні фрагменти тексту; майстерному розгортанні оповідної лінії; особливій густині та експресії письма. Слово, синтаксичний період, речення, більші композиційно-смислові періоди – все це продумане до найменших дрібниць і вказує на високу культуру авторського висловлювання. Тут не знайти прикладів довільного та неуважного ставлення до мови, що породжує невмотивовані оповідні «розлами», образно-смислові «шуми», викликає появу незугарних мовних форм. Москалець творить «чистим розумом і серцем», у великій любові до мови, тож мова розкривається йому, й у свою чергу розкриває його самого. Мова починає мовити, промовляти глибокі речі і засвідчувати свою глибину. В Москальцевому письмі відчутна та легкість, якої сягає майстер після тривалих і зосереджених вправлянь, після подолання чорної «хвороби безсоння». Таке подолання означає вільне та радісне творення, у якому відсутній жодний зовнішній примус і де авторська свідомість та мова становлять собою єдине «чисте» ціле”.

З передмови Тараса Пастуха

Різдво-2014


Діва_з_ангелами

William-Adolphe Bouguereau “Song of the Angels”

* * *

Став на паузу Вісконті

недодивлені дива –

впали сутінки бузкові

православного Різдва.

 

По коліна у болоті

три царі на Схід бредуть.

Ангел, мокрий і самотній,

джіпіесить їхню путь.

 

Як і перше, білі крила,

а під віями – імла.

Намальовано акрилом,

зверху лак, усі діла.

 

І двосічні зливи січня –

із нікуди у ніде.

На Майдані споконвічна

революція іде.

 

І царі безповоротно

розчиняються в юрбі.

…Зірко, ясна та холодна,

як я скучив о тобі.

Зустрічайте: Кость Москалець. Вечірній мед. Роман, повісті, есеї


MOSKALETS

Ця прекрасна леді приїде до Львова у вересні, на Форум видавців.

Примітка

Будь зі мною


Будь зі мною до ранку, тонкий сон,
лезо, що вени тне.
Віддзеркалена кров, одна на двох,
лице, на двох одне.

Будь зі мною до ранку, ласкаве дитя,
пошепки розказуй казки,
серед ночі, коли тане талії лід
і тугими стають соски.

І коли вибухає вологий вогонь,
спазматична чайко губ,
і коли накриває ніжний бог,
все одно ти зі мною будь.

Ранок дивиться, як ти бездонно спиш,
зацілована дотла, –
ієрогліф тіла, живий вірш
на аркуші простирадл.

Іриси і риси


iris

Прийдуть, як віщий сон, іриси сині,

торкнуться там, де риси навісні,

де ліній долі ніжне павутиння

заплуталось безбожно навесні.

 

І галактичний пил над головою,

і лон глибоких золотий пилок

відіб’ються солоною луною

закушених, мов губи, пелюсток,

 

і заполонять сад священні гами

роси, нанизаної на твоє ім’я,

так звабливо гойднеться під ногами

не в той бік заокруглена земля.

 

Але ти вже не раз цю чула притчу.

Іриси в’януть, вичахають сни,

і навскоси відходить електричка

в останній день безпутньої весни.